czwartek, 22 sierpnia 2019

"STREFA" ZASTĘPCZA NR 26 [22.08.2019]

Głośne przeboje z odrobiną ukojeń


Włosi ludowego metalu herosi [Korrigans]; w Oulu łoją do bólu [Apina]; z Banja Luki gitarowe pomruki [Veltšmerc]; Estonia i głośna fonia [Herald].


Sierpień idzie ku końcowi 
Wilk* na wczasach nuty łowi
Na te fakty nie psiocz wielce
Tu uraczym dziś twe serce

autorstwo (nieporadne) - kronikarz*


*chodzi o red. Owczarka Michała
co psioczy, warczy, lecz nie daje ciała

*chodzi o słuchacza Siwego - zwanego 'strefy kronikarzem', jednego z wielu członków wielkiej patologicznej rodziny Strefy, co Doktora Wilczura duchem zawsze wspiera, i za dźwiękami Strefy
w sieci czasem gmera.



STREFA ZASTĘPCZA NR 26 - Pobierz i słuchaj bez ograniczeń!


grajlista (niekiedy z namiarami):

Finlandia:
Apina - Kohu
Apina - Infektiko

Brazylia (utwory w języku esperanto):
Supernova - Floro kaj Abelo
Supernova - Pasio en katen'

Grecja:
Spy F & The Zakulas - Κάβλα / Kávla
Spy F & The Zakulas - Καθίζηση / Kathízisi

Szwecja:
Rascar Capac - Allt det jag sa
Rascar Capac - Skriet
Rascar Capac - När glöden falnat

Ukraina (utwory w języku rosyjskim):
Tanki (ukr. Танкi , ros. Танки) - Не бойся / Nie bojsja
Tanki (ukr. Танкi , ros. Танки) - Все это в прошлом / Wsie eto w proszłom

Chile:
Akbal - Con mis reglas
Akbal - Desterrar

Białoruś:
Гаротніца / Harotnica - Гэтым разам / Hetym razam
Гаротніца / Harotnica - Кучомка / Kučomka
Гаротніца / Harotnica - Фінка / Finka

Estonia:
Herald - Võõras omade seas
Herald - Fööniks

Bośnia i Hercegowina:
Veltšmerc - Da misle kraj
Veltšmerc - Sve moje nisam ja
Veltšmerc - Ležim ko da lebdim

Włochy:
Korrigans - Il Baluardo
Korrigans - L'Animo degli eroi

Wyspy Owcze:
Hamaradun - Tað er ein stutt og stokkut løta
Hamaradun - Frísarnir


■■■ - utwór bez odpowiedniego namiaru w sieci, do odsłuchania tylko w pobieralnym pliku mp3 ze "strefą zastępczą".



Łapsko!
Jeśli komuś brakowałoby dziś strefowych nut, gdyż nasz Dr Wilczur jeszcze sie urlopuje, to zapraszam na 'Strefę zastępczą nr 26' . ;-)

Tradycyjnie - kilka słów wyjaśnienia.

Na początku chciałbym wyjaśnić ukraiński rosyjskojęzyczny zespół Tanki. Kapela ta już nie istnieje. Pochodzili z Kijowa, a główny trzon zespołu tworzyli: Оксана Адвена (Oksana Adwena) i Дмитро Ципердюк (Dmytro Cyperduk). Wydali tylko jeden album pt. "В темноте" ("W tiemnotie").

(pstrykając na zdjęcie przełączysz do dużego rozmiaru)

Ciekawostką jest nazwa zespołu. Wielu słuchaczy pewnie przypuszcza że jeżeli "tanki" to zapewne chodzi o "czołgi". W tym przypadku jednak tak nie jest, jak sami wyjaśniają na odwrocie okładki płyty, nazwa zespołu odnosi się do japońskiego słowa "tanka" (短歌). 'Tanka' w wolnym tłumaczeniu oznacza 'krótką pieśń' lub "krótki wiersz". W japońskiej kulturze jest to jedna z najstarszych form tamtejszej poezji. Także zespołowi 'Tanki' bardziej chodzi o "krótkie pieśni" niż o "czołgi". ;-)


Muzyka to subtelne rockowe dźwięki z odrobiną elektroniki, podszyte dobrym gitarowym graniem, także myślę że wielu może ten zespół przypaść do gustu.


Jeszcze krótko o bośniackim zespole Veltšmerc. Właściwe 'Veltšmerc' to pseudonim niejakiego Marko Bašica. Artysta ten pochodzi z Banja Luki.




W październiku 2016 r. wydał swój debiutancki, niezależny, album zatytułowany "Ogledalo u ogledalo" na którym znajduje się 8 kompozycji wyłącznie w języku bośniackim, jak do tej pory jest to jego jedyne dzieło.

Jak sam artysta wyjaśnia: "Ten debiutancki album nie ma jasno zdefiniowanego gatunku, jeśli już ktoś chciałby pod coś podciągnąć, to można powiedzieć że najbliżej mu do 'indie rocka', choć utwory stylistycznie krzyżują się z 'crossoverem', muzyką alternatywną i 'art rockiem'. Z pewnością celem tego albumu nie była klasyfikacja i przynależność do żadnej z szuflad muzycznych...."


Teksty, i aranżacje utworów są napisane w całości przez Marko Bašica. Jego "prawą ręką" i koproducentem jest Benjamin Kapidžić, a wkład instrumentalny wnoszą koledzy Marko Bašica, z którymi razem tworzy to przedsięwzięcie. 
Myślę że to dość ciekawy artysta do zaprezentowania w dzisiejszym "zastępczaku". ;-)
Taką ciekawostką jest to że w Bośni działa inny zespół o bardzo podobnej nazwie, tyle że nie w Banja Luce, a w Sarajewie - nazwę tamtej kapeli zapisuje się po niemiecku: "Weltschmerz" - oba zespoły nie mają ze sobą nic wspólnego. Ten 'Weltschmerz' z niemiecką pisownią też śpiewa tylko po bośniacku. Także taki donos żeby w poszukiwaniach nie pomylić zespołów. ;-)


No to nie pozostaje mi nic innego, jak zaprosić do pobierania i odsłuchiwania dzisiejszego "zastępczaka". ;-) Mam nadzieję, że się zbalujecie przy odsłuchu, bo jest sporo łojenia, ale też trochę subtelnych rytmów. ;-)


Łapsko ściskam i życzę pozytywnego odsłuchu w dobrym nastroju! ;-)



kronikarz S.



Brak komentarzy:

Prześlij komentarz