Groteskowo i czadowo
Rumuńskie tony kruszą betony [Ka Gaia An]; z Prisztiny niebanalne wyczyny [Asgjë sikur Dielli]; u Turka gotowa materia dźwiękowa [Art Diktator]; nuta z Dublina trochę powygina [Kíla]
Wilk* dziś poszedł w ciemny las
Nastał więc bez Strefy czas
Wnet wypełnij eter pusty
Bo tu raczym różne gusty
autorstwo (nieporadne) - kronikarz*
*chodzi o red. Owczarka Michała
co psioczy, warczy, lecz nie daje ciała
*chodzi o słuchacza Siwego - zwanego 'strefy kronikarzem', jednego z wielu członków wielkiej patologicznej rodziny Strefy, co Doktora Wilczura duchem zawsze wspiera, i za dźwiękami Strefy
w sieci czasem gmera.
STREFA ZASTĘPCZA NR 13 - Pobierz i słuchaj bez ograniczeń!
w sieci czasem gmera.
STREFA ZASTĘPCZA NR 13 - Pobierz i słuchaj bez ograniczeń!
Grajlista (niekiedy z namiarami):
Niemcy:
Hopscotch -
Denk nicht an Gestern
Hopscotch -
Wiedersehen
Rumunia:
Włochy:
Kosowo (jęz. albański):
Litwa:
Ūkanose -
Brolelių pulkelis
Turcja:
Norwegia:
Serbia (utwory po węgiersku):
Chiny:
Irlandia (jęz. iryjski, w drugim utworze z dodatkiem japońskiego):
Czechy:
Rosja:
C.N.N - Karjala 1939
Wyjaśnienie co do serbskiego zespołu SKAgetHer - pochodzą z Suboticy w prowincji Wojwodina. Wokalista tejże kapeli jest dwujęzyczny (a jeśli wliczymymy angola to i trójjęzyczny). Także płyty nagrywają w większości po serbsku i węgiersku no i angolem też niekiedy trącają. Czasem u nich bywa tak że ten sam utwór, a nawet płyty są nagrane w trzech wersjach językowych, także można porównać sobie czy lepiej SKA! brzmi po serbsku czy po węgiersku, bo angola nie proponuję. :)
A odnośnie irlandzkiego zespołu Kíla, to w drugim utworze z grajlisty gościnnie wystąpił Japończyk Oki Kano, który jest folkowym pieśniarzem wywodzącym się z ludu Ainu. Z Kílą poznał się podczas gdy ta miała tournée po Japonii w 2004 r., i 2 lata późnijej razem postanowili wydać wspólny iryjsko-japoński album łączący te dwie odległe tradycje pod prostym tytułem : "Kíla & Oki". Także Oki Kano użycza wokalu do irlandzkiej muzyki, dlatego mamy tam do iryjskiego domieszkę japońskiego, co daje bardzo strefowy efekt. :) No a pierwszy utwór to już sama Kíla, która dowodzi że Zielona Wyspa swojego rodowitego języka i folkloru się nie wstydzi! :)
Niestety nie każda pozycja z grajlisty posiada namiar w sieci (te bez namiaru oznaczone kolorem ■■■), dlatego zachęcam do pobierania i odsłuchiwania pliku ze "Strefą zastępczą nr 13" - tam jest wszystko i w eleganckich wersjach płytowych! :)
Łapy ściskam i życzę miłego odsłuchu! ;)
kronikarz S.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz